La alimentación médica en China, 食物养生

Chinese Vegetables Vocabulary List Chinese Vegetables Vocabulary List

La alimentación médica en China, 食物养生


Pequeña introducción sobre cómo se cree que se inició ésta corriente alimenticia complementaria a la medicina tradicional china.


 

彭祖姓钱名铿,系颛顼帝三玄孙,轩辕黄帝的第八代传人。因“制羹献尧”而受封于大彭。并传说八百岁时而不知去向,故后人称“彭祖”。因首创“雉羹”治好尧帝厌食症而留传于世,被尊称为“厨行的祖师爷”。

Pengzu, su apellido es Qian y su nombre Keng, es bisnieto del emperador Zhuan Xu, y la octava generación del emperador Huang Di Xuan Yuan. Fue nombrado como noble de la localidad Dapeng por su arte en la cocina, y según la leyenda, vivió ochocientos años, y luego desapareció, por eso la gente lo llamó como Peng Zu. Según las leyendas, fue inventor de la sopa de pollo, y la utilizó para curar la enfermedad del emperador Yao, por eso se lo conoce como el maestro del arte de la cocina de China.

 

关于烹饪有关的文字记载,最早是彭祖的“雉羹”了。《中国烹饪史略》说他是中国第一位厨师,是厨师的祖师爷,这绝不是夸张,但他在食物养生方面的传统经验,恐后人知之甚少。

La sopa de pollo es uno de los registros históricos más antiguos de China sobre la cocina. Es por eso que según la Historia de la Cocina China, Peng Zu es el primer cocinero chino y maestro de la gastronomía china.

 

我们看一看“雉羹”。“雉羹”乃是用野鸡煮烂,与稷米同熬而成的一种汤羹类食物,具有鲜香醇厚、易消化等特点。因源于上古,故又有“天下第一羹”之美称。《扈从赐游记》中云:清朝皇帝每年“秋猕大典”,都要在澹泊城殿特赐五公大臣“野鸡汤”一份,概因野鸡汤是古代圣君唐尧食用过的,王公大臣皆以能品尝到皇帝所赐的野鸡汤为荣。《本草纲目》中记载稷米有“益气、补不足之效;做饭食,安中利胃宜稗,凉血解毒”之功效。雉具有“补中、益气力、止泄痢、除蚁瘘”等功效。两者合二为一,对人体作用可窥见一斑。

Es un tipo de sopa cocinado con faisán y mijo, tiene un sabor excelente, y es fácil para la digestión. Se cree que es la primera sopa de China. Según registros históricos de la dinastía Qing, todos los años el emperador celebraba la Ceremonia de Otoño, repartiendo entre los cortesanos superiores la sopa de faisán. Fue un plato sagrado de la antigüedad, y favorito del legendario emperador Tangyao, los cortesanos se sintieron orgullosos de poder recibir este plato. Según Bencao Gangmu, una obra de medicina tradicional china, el mijo servía para mejorar el Qi, y es bueno para el estómago y la sangre, y por otra parte, el faisán también mejorará el funcionamiento del Qi dentro del cuerpo humano, y la mezcla de los dos es excelente para la salud.

 

再看看另一食疗养生菜“云母羹”,彭祖选用中药云母作为原料,可谓别具一格,说明彭祖对食物的食性有一定的经验。

Otro plato inventado por Pengzu es la Sopa de Yunmu. Él seleccionó Yunmu, un material de la medicina tradicional china para cocinar el plato, eso explica que el maestro también tenía conocimientos de las hierbas.

 

除以上几种以外,还有“水晶饼”、“乌鸡炖薏”等食养菜品。这些食物对养生延年的疗效,同样也受到了后人的重视。彭祖的养生延年经验,后被历代名人的重视,并沿袭其法。

Además de los platos arriba mencionados, hay otros platos de este tipo como “pastel de cristal”, “Sopa de pollo negro con cebada”, entre otros, todos son buenos para la salud e incluso la gente de hoy en día le prestan mucha importancia. Las experiencias de Peng Zu para prolongar la vida también fueron heredadas de generación tras generación.

 

传说春秋战国时期齐国的易牙,很崇拜彭祖的烹调技艺,曾三到彭城学习烹饪技艺,并对其食养后有所创新,创制了“易牙五味鸡”等食疗菜款。

Según la leyenda, Yi Ya, un cocinero del periodo de Otoño y Primavera y de los Reinos Combatientes, admiró mucho el arte de Pengzu, y viajó tres veces a la ciudad de Pengcheng, para aprender sus recetas. Luego de un tiempo, hizo renovaciones del arte, creando de esta forma nuevos platos como el “Pollo a estilo Yiya”, y varios platos de alimentación médica.

 

由于彭祖是古代公认的最古老的寿星,因此,后人的长寿著作,广为流传,有的便托名彭祖所著。如《彭祖养性经》、《彭祖摄生养性论》、《彭祖养性备急方》等。以上可见,彭祖与中国的食疗是有一定关系的,也可以认为,彭祖开创了中国食养的先河。

Peng Zu es conocido como la personalidad más antigua de la historia, y por eso la gente siempre utilizaba su nombre para denominar las obras relacionados con la salud, tales como “Obra de Peng Zu sobre Auto-cultivo”, “Obra de Peng Zu sobre Salud Personal y Auto-cultivo”, “Recetas Emergentes de Peng Zu”, entre otros. Por esto creemos que Peng Zu es creador de la alimentación médica de China.

 

1 Trackbacks y Pingbacks

  1. Protocolo Chino en un Banquete - ComoEstudiarChino

Deja un comentario.

Tu dirección de correo no será publicada.


*