**The Turkey and the Bull, 火鸡与公牛

If you’re in need of a fable that demonstrates the dangers of kissing ass, you’re in luck.

The Turkey and the Bull makes it pretty clear that (and here I quote) “butt licking” is not the path to success. I started off thinking this was entirely unsuitable for the children’s reading site I found it on, but then again, some of our most beloved fables are all about evil women baking little children in ovens, so… yeah.

Read the original story

顶端 – dǐng duān – Summit, peak
可惜 – kě xī – [to be] a pity
粪便 – fèn biàn – Feces
营养 – yíng yǎng – Nutrition
极目远眺 – jí mù yuǎn tiào – Look into the distance
舔 – tiǎn – To lick
屁股 – pì gu – Ass, butt

一只火鸡公牛说: “对面大树顶端可惜现在一点力气没有。”公牛主意道: “为何一点粪便呢,里面可是营养哟,呵呵。”火鸡觉得有道理,一点,立即感觉有了力气,便尽力树枝上。第二天,火鸡粪便,有了力气,便树枝上。后,火鸡足够公牛粪便,终于大树顶部。火鸡远眺正在洋洋得意,农夫发现了,迅速开枪在地。

寓言寓意: 别人屁股捷径,使迅速获取位置,不能保持长久。


A turkey said to a bull: “I really want to fly to the top of that tree, it’s a pity I don’t have any strength.” The bull proposed an idea: “Why don’t you eat a little of my feces, it’s rich in nutrients, hehe.” The turkey thought that this made sense, so he ate [lit: pecked at] a little, and immediately felt strong, and trying as hard as he could, he flew onto a tree branch. The second day, the turkey ate several mouthfuls of feces, got strength, and flew to an even higher tree branch. After two weeks, when the turkey had eaten enough bull feces, he finally flew to the top of the tree. He gazed into the distance, and just when he was feeling very pleased with himself, a farmer saw him, and quickly opened fire and shot him down.

The moral of this fable is: licking other people’s butts is a shortcut, and it can get you to a pretty high position very quickly, however it doesn’t last long.

Leave a comment

Your email address will not be published.