Sombras Chinas de Animales, 动物手影

sombras chinas, Como Estudiar Chino sombras chinas, Como Estudiar Chino

Sombras Chinas de Animales, 动物手影


 

Según los registros históricos, en la dinastía Han Occidental el Emperador Wudi (156–87 a.C.) tenía una concubina favorita, llamada Li. La concubina murió víctima de una enfermedad y el Emperador, apenado terriblemente por su pérdida, perdió todo su interés por las tareas de gobierno y los asuntos de la Corte.

Un día, un ministro del Emperador, Li Shaoweng, se encontró por la calle con un niño que jugaba con un muñeco, agitándolo con sus manos. Reflejada en el suelo, la sombra del muñeco parecía cobrar gran vivacidad. El ministro, inspirado por esta visión, volvió a Palacio y pidió a los sirvientes que confeccionaran una figura de la concubina Li con retales de seda de colores (aunque otras fuentes indican que la figura se fabricó con madera o con algodón), colocándole unas varas de madera para poder sostenerla.

 

Sombras Chinas de Animales

El Erizo, 刺猬 

刺猬
小刺猬,真神奇
一身尖刺做外衣
遇到果子忙扎起,
遇到敌人当武器。

Cìwèi
xiǎo cìwèi, zhēn shénqí
yīshēn jiān cì zuò wàiyī
yù dào guǒzi máng zhā qǐ,
yù dào dírén dāng wǔqì.

El juego de las Sombras Chinas, el Erizo

Sombras Chinas, comoestudiarchino.com

Al llegar la noche, el ministro invitó al Emperador y, utilizando una cortina y lámparas de aceite, ofreció a Wudi la ilusión de contemplar las formas de su concubina proyectadas sobre la cortina, ofreciéndole consuelo al darle la impresión de que el espíritu de la mujer se hacía presente. El Emperador quedó encantado y fascinado por el invento y los teatros de sombras se convirtieron en una de las principales formas de entretenimiento de la Corte Imperial.

Así nació el teatro de sombras chinas o ‘sombras chinescas’ (en chino, piyingxi 皮影戏), por lo que esta forma de arte popular cuenta ya con más de dos mil años de historia.

 

Sombras Chinas de Animales

Un Par de Pájaros, 对鸟

对鸟
夜幕垂,静悄悄。
月牙儿,挂树梢
一对小鸟息枝头,
企盼明天更美好

Duì niǎo
yèmù chuí, jìng qiāoqiāo.
Yuèyá er, guà shù shāo
yī duì xiǎo niǎo xī zhī tóu,
qǐpàn míngtiān gèng měihǎo

Sombras Chinas, comoestudiarchino.com

Sombras Chinas, Pareja de Pájaros, 对鸟

En un principio, las marionetas se hacían generalmente con papel o madera; más tarde, empezó a utilizarse para su elaboración la piel o pellejo de asno y vaca, que resultaba más resistente que el papel y más ligero que la madera. De hecho, el nombre en chino de este espectáculo significa “sombras de piel”.

El teatro de sombras gozó de gran popularidad ya en la dinastía Tang y comenzó su apogeo en la dinastía Song (960-1279 d.C.), época en la que las festividades se celebraban con representaciones de teatros de sombras. En la dinastía Ming (1368-1644), sólo en la ciudad de Beijing, existían más de 40 o 50 compañías de teatro de sombras.

 

Sombras Chinas de Animales

El Gallo, 公鸡

公鸡
美丽勤劳大公鸡,
红红冠子五彩衣,
扑捉害虫本领大,
不睡懒觉早早起。

Gōngjī
měilì qínláo dà gōngjī,
hóng hóng guān zi wǔcǎi yī,
pū zhuō hàichóng běnlǐng dà,
bù shuìlǎnjiào zǎozǎo qǐ.

Sombras Chinas, comoestudiarchino.com

Sombras Chinas, El GAllo 公鸡

En el siglo XIII, el teatro de sombras se convirtió en una forma de entretenimiento habitual en los cuarteles de las tropas mongolas. Este arte se expandió con las conquistas del Imperio Mongol hasta países distantes como Turquía, Persia y Arabia. Más tarde, alcanzó los países del sureste de Asia.

El teatro de sombras chinas se propagó por Europa a mediados del siglo XVIII, cuando misioneros franceses en China llevaron estas marionetas a su regreso a Francia en 1767, organizando representaciones en París y Marsella. Las marionetas causaron sensación y, con el tiempo, las ‘ombres chinoises’ fueron modificándose según el gusto local y embelleciéndose, convirtiéndose en las ‘ombres françaises’ o sombras francesas y arraigando en el país.

Sombras Chinas de Animales

La Gaviota, 海鸥

海鸥
一对有力的翅膀,
在辽阔海面上飞翔,
不怕狂风暴雨,
奋力搏击恶浪,
海鸥我们的朋友,
学习你无比坚

Hǎi’ōu
yī duì yǒulì de chìbǎng,
zài liáokuò hǎimiàn shàng fēixiáng,
bùpà kuángfēng bàoyǔ,
fènlì bójí èlàng,
hǎi’ōu wǒmen de péngyǒu,
xuéxí nǐ wúbǐ jiān

Sombras CHinas, comoestudiarchino.com

Sombras Chinas, la Gaviota 海鸥

Las sombras chinas han estado también ligadas a la política. En Beijing, por ejemplo, durante el reinado del Emperador Kangxi, esta forma de arte popular gozaba de tanto éxito que existían ocho artesanos de marionetas residiendo en la mansión de un príncipe y recibiendo un generoso salario por su labor.

Cuando los emperadores manchúes comenzaron a extender su dominio por toda China, llevaron el teatro de sombras chinas con ellos con el fin de ocultar que no podían disfrutar de las diversiones locales debido a las barreras lingüísticas.

De 1796 hasta 1800 el gobierno prohibió las representaciones públicas de marionetas para evitar la propagación de revueltas campesinas. Las sombras chinas no volvieron a retomar su popularidad hasta 1821.

Actualmente, aunque esta forma de arte popular corría el riesgo de desaparecer, se tiene constancia de la existencia de compañías de teatro sombras chinas en más de 20 países.

Artículo, spanish.china.org

 

Sombras Chinas de Animales

El Zorro, 狐狸

狐狸
尖尖嘴,红毛衣,
大尾巴,常翘起,
两只眼睛转呀转,
遇到问题有主意。

Húlí
jiān jiān zuǐ, hóng máoyī,
dà wěibā, cháng qiào qǐ,
liǎng zhī yǎnjīng zhuǎn ya zhuǎn,
yù dào wèntí yǒu zhǔyì

Sombras Chinas, comoestudiarchino.com

Sombras Chinas, el Zorro 狐狸


 Como en toda lectura en chino se ha de prestar especial atención a los tonos chinos y a la fonética china.

Para facilitar la lectura china y para estudiar chino online se recomienda tener instalado el complemento PeraPera en el navegador. Un complemento muy útil que nos facilitará la tarea de como estudiar chino.


2 Comments

  1. Excelente porfavor mas información gracias

Deja un comentario.

Tu dirección de correo no será publicada.


*